A message in a bottle
What if it’s your current reality.No matter what you do, you’re against a brick wall.Ever so slightly, the shackles are tightening;restraining, forcibly suffocating. Consumerism, Religion,Philosophy, …
What if it’s your current reality.No matter what you do, you’re against a brick wall.Ever so slightly, the shackles are tightening;restraining, forcibly suffocating. Consumerism, Religion,Philosophy, …
There’s value in being curious, which leads me to repeatedly questionWhy do we limit ourselves to Be ? Float, don’t think a thing.Dance, twirl and …
A never ending always to-do for someone else.How long have I been performing on fumes?(Can I afford to spend more?) From a deep breath I …
Alewig die een wat met onskuld, onwetend, te goed is vir haar eie wil.Met gange vol toe deure, is dit moeilik om die ware verhaal …
—Hou moed— Ek was nooit ‘n gunsteling nie,al probeer ek nog hoe-hard.Mense met hul eie wyse gedagtes,vermorsel deur opinies regoor. Ek was nooit ‘n gunsteling,dalk …
Afrikaans : VerdraagsaamheidEnglish : Resilience Ek weenie hoe nie,maar ek kan.Vir ander, lyk dit na maklikmaar tog is dit nie. Soms, haat ek My.Ander kere, …
English translation of short writing found and the bottom, this is Afrikaans. Afgebreekte mureVerweerde baksteneLeë vensterrameKamers sonder leweHartseerhuisies oral Afgedopte verfMure sonder pleisterVertrekke sonder deureBalke …
A poem written in Afrikaans by a friend- FJ. English translation to follow . Best way to express my November; together with another poem shared …
A poem written in Afrikaans by my dearest neighbour FJ. English translation to follow soon. Best way to express my November. Wees netJy raak skoon …
English translation at the bottom. Ek kon beter gedoen het, want ek ken mos van.Maar ek weet tog self nie wat om te doen, om …